Sunday, March 25, 2018

是是旦旦 TVB

近數星期,愛上了一個 TVB 的節目,就是 85 台所播的《中國通史》。別以為我這個理科人必定討厭歷史,我只是討厭中學時代的歷史測驗考試罷了,沒有了背考壓力,歷史科其實很有趣。

初中時讀中史,在我眼中只是背書,歷史堂是有趣還是沉悶,就看當年老師的功力。在我眼中,聽聽歷史故事,上堂頗輕鬆的。而《中國通史》這節目,既有有趣的歷史故事,亦有近年的考古發現印證史實,是一套有趣又認真的紀錄片。當然,大家都應該猜到不會是 TVB 自家製作,只是購買國內節目在配上廣東話旁白。

現在播映至第21集「文景之治」。依稀記得初中所學,漢初實行道家的無為而治,讓社會得以休養生息,到了文、景二帝時期已達至一個盛世。《中國通史》以馬王堆遺址的文物發現引證此點。話說馬王堆是三個漢初古墓,第一個墓是長沙國丞相利蒼之墓,他約在呂后中期死亡,另外兩個是他的妻兒,約在廿年後文帝時期落葬。神奇之處,是利家勢力無明顯變化,但利蒼的墓及陪葬品反不及妻兒的華麗,由此引證是文帝時期社會更加繁榮。

馬王堆有一件十分珍貴的文物。當時我在湊女主要是聽電視,聽到旁白話「素紗蟬衣」,心頭為之一動,難道是傳說中一件薄如蟬翼的衣服!?我立即望向電視,果然很薄,據說是當今世上最輕的衣服,重 49 克!不過有一件事令我困惑,就是字幕出現「素紗衣」,一時錯字?看了數分鐘,「素紗禪衣」四字出現好幾次,應該不會錯吧!禪,通常與佛教有關,難道此衣服背後與佛教有一段冤緣。

事後上網查證,實在很震驚。原來不是「素紗禪衣」,而是「素紗襌衣」。留意
「禪」與「襌」
是兩個不同的字!
禪,粵音為「蟾」。
襌,粵音為「單」。意思為「衣不重」。
(見中大的漢語多功能字庫 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=%E8%A5%8C)

大陸紀錄片製作認真,無理由會這樣出錯。在 Youtube 上發現了普通話配音的版本,無論字幕還是旁白讀音,都是「襌」,而不是 TVB 的「禪」。TVB 擅作改動,還要改錯!?可能《中國通史》是幾年前的節目,現有新理據指出該文物為「素紗禪衣」。

不過連 Google 大神都找不到此發現,相信是 TVB 自家的內幕消息吧?(你信嗎?)